Showing posts with label archaeology. Show all posts
Showing posts with label archaeology. Show all posts

Friday, September 25, 2009

Coins from the time of Yosef, bearing Yosef's name, found in Egypt

This also provides counter-evidence to archeologists' previous claim that they did not mint and use coins in Egypt in the era of Yosef, but instead relied on a barter system.

These coins have Yosef's name (both Yosef and Saba Sabani, perhaps a cognate of Tzofnas Paneach?) and image of a cow.

If true, it is amazing. But I am a bit skeptical of such findings which accord so well to details of the Biblical narrative. Or in this case, the motivation seems to be in justifying aspects of the Koranic narrative. While it is possible that such would have existed, such that it is findable, it also makes sense that some antiquities dealer might make a forgery and tie it in to the Biblical or Koranic account in order to better sell it.

From the Jerusalem Post:
Archeologists have discovered ancient Egyptian coins bearing the name and image of the biblical Joseph, Cairo's Al Ahram newspaper recently reported. Excerpts provided by MEMRI show that the coins were discovered among a multitude of unsorted artifacts stored at the Museum of Egypt.

According to the report, the significance of the find is that archeologists have found scientific evidence countering the claim held by some historians that coins were not used for trade in ancient Egypt, and that this was done through barter instead.

The period in which Joseph was regarded to have lived in Egypt matches the minting of the coins in the cache, researchers said.

"A thorough examination revealed that the coins bore the year in which they were minted and their value, or effigies of the pharaohs [who ruled] at the time of their minting. Some of the coins are from the time when Joseph lived in Egypt, and bear his name and portrait," said the report.

The discovery of the cache prompted research team head Dr. Sa'id Muhammad Thabet to seek Koranic verses that speak of coins used in ancient Egypt.

"Studies by Dr. Thabet's team have revealed that what most archeologists took for a kind of charm, and others took for an ornament or adornment, is actually a coin. Several [facts led them to this conclusion]: first, [the fact that] many such coins have been found at various [archeological sites], and also [the fact that] they are round or oval in shape, and have two faces: one with an inscription, called the inscribed face, and one with an image, called the engraved face - just like the coins we use today," the report added.
and from MEMRI, the following excerpt {they have a larger article than this}:
"The researcher identified coins from many different periods, including coins that bore special markings identifying them as being from the era of Joseph. Among these, there was one coin that had an inscription on it, and an image of a cow symbolizing Pharaoh's dream about the seven fat cows and seven lean cows, and the seven green stalks of grain and seven dry stalks of grain. It was found that the inscriptions of this early period were usually simple, since writing was still in its early stages, and consequently there was difficulty in deciphering the writing on these coins. But the research team [managed to] translate [the writing on the coin] by comparing it to the earliest known hieroglyphic texts…

"Joseph's name appears twice on this coin, written in hieroglyphs: once the original name, Joseph, and once his Egyptian name, Saba Sabani, which was given to him by Pharaoh when he became treasurer. There is also an image of Joseph, who was part of the Egyptian administration at the time.
See also PaleoJudaica who considers this junk archeology. Some of his criticisms seems a bit off, in that they appear rather circular. Thus:
Where does one start with this sort of thing? Coins weren't invented until something like the seventh-to-sixth century BCE in Asia Minor.
And how does he know that coins weren't invented before then? Because of existing archeological evidence! Which this would then contradict, as being earlier evidence! It reminds me of the claim that camels were not domesticated in ancient Mesopotamia in patriarchal times. Then, they discovered a figurine of a camel. But it couldn't be a camel, because camels had not been domesticated yet! So it was a horse with odd humps.

Similarly, he writes:
The Joseph story, if it has any historical basis at all, is perhaps a vague memory of events of the Hyksos era or perhaps even later.
This is called begging the question. This was the assumption, based on lack of other evidence. So dismiss the evidence because it contradicts the previous reconstruction? We can similarly dismiss any evidence of David's reign, because Biblical minimalists have determined that he did not exist, or if he did, he was a minor figure in some village somewhere.

Yes, it does not accord with existing notions, which makes it a rather important discovery. If true. Though he makes that point:
There is no archaeological evidence for the existence of Joseph as a real person and any such find would receive immediate, enthusiastic, international attention.
Of course, this might be the international attention. Of course, this might all be a hoax, or overblown. It seems somewhat likely to me. We'll have to see how it shapes up.

Tuesday, March 04, 2008

Did the Israelites See the Sounds at Sinai Because of Psychedelic Drugs?

An interesting suggestion, but proposed by a professor of cognitive psychology rather than of Biblical studies or archeology.
High on Mount Sinai, Moses was on psychedelic drugs when he heard God deliver the Ten Commandments, an Israeli researcher claimed in a study published this week.

Such mind-altering substances formed an integral part of the religious rites of Israelites in biblical times, Benny Shanon, a professor of cognitive psychology at the Hebrew University of Jerusalem wrote in the Time and Mind journal of philosophy.
This is somewhat surprising to me. While there were indeed schools of prophets, with benei neviim participating, and trying to reach mind-altered states using music, the impression I got from reading Mari and the Bible by Abraham Malamat was that the Israelites in general eschewed mantic methods of reaching prophecy, and this was distinct from the neighboring nations. It could be I misunderstood this, or that other research shows that the Israelites did. Or perhaps not.

Also, this is funny:
Moses was probably also on drugs when he saw the "burning bush," suggested Shanon, who said he himself has dabbled with such substances.
Also, he writes:
"The Bible says people see sounds, and that is a clasic phenomenon," he said citing the example of religious ceremonies in the Amazon in which drugs are used that induce people to "see music."
This is a midrash, not pashut peshat in the pasuk, and he should have mentioned it. It is based on Shemot 20:14:
יד וְכָל-הָעָם רֹאִים אֶת-הַקּוֹלֹת וְאֶת-הַלַּפִּידִם, וְאֵת קוֹל הַשֹּׁפָר, וְאֶת-הָהָר, עָשֵׁן; וַיַּרְא הָעָם וַיָּנֻעוּ, וַיַּעַמְדוּ מֵרָחֹק. 14 And all the people perceived the thunderings, and the lightnings, and the voice of the horn, and the mountain smoking; and when the people saw it, they trembled, and stood afar off.
That is a hyper-literal reading, and thus midrashic, reading of וְכָל-הָעָם רֹאִים אֶת-הַקּוֹלֹת וְאֶת-הַלַּפִּידִם, וְאֵת קוֹל הַשֹּׁפָר, וְאֶת-הָהָר, עָשֵׁן, though. Peshat reading of it is that they "perceived it," and that Roim has a wider possible semantic meaning that the simplest and most common.

There is an interesting point he makes, though:
He mentioned his own experience when he used ayahuasca, a powerful psychotropic plant, during a religious ceremony in Brazil's Amazon forest in 1991. "I experienced visions that had spiritual-religious connotations," Shanon said.

He said the psychedelic effects of ayahuasca were comparable to those produced by concoctions based on bark of the acacia tree, that is frequently mentioned in the Bible.
But is acacia wood {atzei shittim} used in any "concoction" described in the Torah? We see it used for construction of vessels, but not for concoctions which are burnt or quaffed. Is it one of the ingredients in the ketoret? One thing that did strike me, though, was that the mizbach haketoret, the incense altar, was made of acacia wood overlaid with gold. Would burning incense on it twice daily release some of this acacia bark and induce some psychedelic high? I would imagine the gold covering would prevent this.

Still, very interesting theory.

(hat tip: Eliyahu)

Thursday, January 17, 2008

The Stone Seal of Temech

Eliyahu forwarded me an interesting JPost article:

A stone seal bearing the name of one of the families who acted as servants in the First Temple and then returned to Jerusalem after being exiled to Babylonia has been uncovered in an archeological excavation in Jerusalem's City of David, a prominent Israeli archeologist said Wednesday.

The 2,500-year-old black stone seal, which has the name "Temech" engraved on it, was found earlier this week amid stratified debris in the excavation under way just outside the Old City walls near the Dung Gate, said archeologist Dr. Eilat Mazar, who is leading the dig.

According to the Book of Nehemiah, the Temech family were servants of the First Temple and were sent into exile to Babylon following its destruction by the Babylonians in 586 BCE.

...

The 2.1 x 1.8-cm. elliptical seal is engraved with two bearded priests standing on either side of an incense altar with their hands raised forward in a position of worship.

A crescent moon, the symbol of the chief Babylonian god Sin, appears on the top of the altar.

There is more there.

The reference in Ezra and Nechemia is actually to Temach, rather than Temech, but there are obviously no vowels on the seal. Or at least we assume the name is Temach, for the name occurs both times at the end of the pasuk, and so it is in pausal form, and is written Tamach, with a kamatz under the Tav and a patach under the Mem. We see it in Nechemiah 7:55:
מו הַנְּתִינִים: בְּנֵי-צִחָא בְנֵי-חֲשֻׂפָא, בְּנֵי טַבָּעוֹת. 46 The Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth;
...
נה בְּנֵי {ר} בַרְקוֹס {ס} בְּנֵי-סִיסְרָא, {ס} בְּנֵי-תָמַח. {ס} 55 the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah;
...
ס כָּל-הַנְּתִינִים--וּבְנֵי, עַבְדֵי שְׁלֹמֹה: שְׁלֹשׁ מֵאוֹת, תִּשְׁעִים וּשְׁנָיִם. {פ} 60 All the Nethinim, and the children of Solomon's servants, were three hundred ninety and two. {P}
And also in Ezra 2:53:

נג בְּנֵי-בַרְקוֹס {ס} בְּנֵי-סִיסְרָא, {ס} בְּנֵי {ר} תָמַח. {ס} 53 the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah;
again listed among the Netinim.

There is actually a third reference, in Nechemia 13:14, but it would seem to be a verb:
יד זָכְרָה-לִּי אֱלֹהַי, עַל-זֹאת; וְאַל-תֶּמַח חֲסָדַי, אֲשֶׁר עָשִׂיתִי בְּבֵית אֱלֹהַי--וּבְמִשְׁמָרָיו. 14 Remember me, O my God, concerning this, and wipe not out my good deeds that I have done for the house of my God, and for the wards thereof.

According to the Talmud, the Netinim were Giveonim. We find their joining Israel earlier in Yehoshua 9:

ג וְיֹשְׁבֵי גִבְעוֹן שָׁמְעוּ, אֵת אֲשֶׁר עָשָׂה יְהוֹשֻׁעַ לִירִיחוֹ--וְלָעָי. 3 But when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done unto Jericho and to Ai,
ד וַיַּעֲשׂוּ גַם-הֵמָּה בְּעָרְמָה, וַיֵּלְכוּ וַיִּצְטַיָּרוּ; וַיִּקְחוּ שַׂקִּים בָּלִים, לַחֲמוֹרֵיהֶם, וְנֹאדוֹת יַיִן בָּלִים, וּמְבֻקָּעִים וּמְצֹרָרִים. 4 they also did work wilily, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks upon their asses, and wine skins, worn and rent and patched up;
ה וּנְעָלוֹת בָּלוֹת וּמְטֻלָּאוֹת בְּרַגְלֵיהֶם, וּשְׂלָמוֹת בָּלוֹת עֲלֵיהֶם; וְכֹל לֶחֶם צֵידָם, יָבֵשׁ הָיָה נִקֻּדִים. 5 and worn shoes and clouted upon their feet, and worn garments upon them; and all the bread of their provision was dry and was become crumbs.
ו וַיֵּלְכוּ אֶל-יְהוֹשֻׁעַ אֶל-הַמַּחֲנֶה, הַגִּלְגָּל; וַיֹּאמְרוּ אֵלָיו וְאֶל-אִישׁ יִשְׂרָאֵל, מֵאֶרֶץ רְחוֹקָה בָּאנוּ, וְעַתָּה, כִּרְתוּ-לָנוּ בְרִית. 6 And they went to Joshua unto the camp at Gilgal, and said unto him, and to the men of Israel: 'We are come from a far country; now therefore make ye a covenant with us.'
ז ויאמרו (וַיֹּאמֶר) אִישׁ-יִשְׂרָאֵל, אֶל-הַחִוִּי: אוּלַי, בְּקִרְבִּי אַתָּה יוֹשֵׁב, וְאֵיךְ, אכרות- (אֶכְרָת-) לְךָ בְרִית. 7 And the men of Israel said unto the Hivites: 'Peradventure ye dwell among us; and how shall we make a covenant with you?'
ח וַיֹּאמְרוּ אֶל-יְהוֹשֻׁעַ, עֲבָדֶיךָ אֲנָחְנוּ; וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם יְהוֹשֻׁעַ מִי אַתֶּם, וּמֵאַיִן תָּבֹאוּ. 8 And they said unto Joshua: 'We are thy servants.' And Joshua said unto them: 'Who are ye? and from whence come ye?'
ט וַיֹּאמְרוּ אֵלָיו, מֵאֶרֶץ רְחוֹקָה מְאֹד בָּאוּ עֲבָדֶיךָ, לְשֵׁם, יְהוָה אֱלֹהֶיךָ: כִּי-שָׁמַעְנוּ שָׁמְעוֹ, וְאֵת כָּל-אֲשֶׁר עָשָׂה בְּמִצְרָיִם. 9 And they said unto him: 'From a very far country thy servants are come because of the name of the LORD thy God; for we have heard the fame of Him, and all that He did in Egypt,
י וְאֵת כָּל-אֲשֶׁר עָשָׂה, לִשְׁנֵי מַלְכֵי הָאֱמֹרִי, אֲשֶׁר, בְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן--לְסִיחוֹן מֶלֶךְ חֶשְׁבּוֹן, וּלְעוֹג מֶלֶךְ-הַבָּשָׁן אֲשֶׁר בְּעַשְׁתָּרוֹת. 10 and all that He did to the two kings of the Amorites, that were beyond the Jordan, to Sihon king of Heshbon, and to Og king of Bashan, who was at Ashtaroth.
יא וַיֹּאמְרוּ אֵלֵינוּ זְקֵינֵינוּ וְכָל-יֹשְׁבֵי אַרְצֵנוּ לֵאמֹר, קְחוּ בְיֶדְכֶם צֵידָה לַדֶּרֶךְ, וּלְכוּ, לִקְרָאתָם; וַאֲמַרְתֶּם אֲלֵיהֶם עַבְדֵיכֶם אֲנַחְנוּ, וְעַתָּה כִּרְתוּ-לָנוּ בְרִית. 11 And our elders and all the inhabitants of our country spoke to us, saying: Take provision in your hand for the journey, and go to meet them, and say unto them: We are your servants; and now make ye a covenant with us.
יב זֶה לַחְמֵנוּ, חָם הִצְטַיַּדְנוּ אֹתוֹ מִבָּתֵּינוּ, בְּיוֹם צֵאתֵנוּ, לָלֶכֶת אֲלֵיכֶם; וְעַתָּה הִנֵּה יָבֵשׁ, וְהָיָה נִקֻּדִים. 12 This our bread we took hot for our provision out of our houses on the day we came forth to go unto you; but now, behold, it is dry, and is become crumbs.
יג וְאֵלֶּה נֹאדוֹת הַיַּיִן אֲשֶׁר מִלֵּאנוּ חֲדָשִׁים, וְהִנֵּה הִתְבַּקָּעוּ; וְאֵלֶּה שַׂלְמוֹתֵינוּ, וּנְעָלֵינוּ, בָּלוּ, מֵרֹב הַדֶּרֶךְ מְאֹד. 13 And these wine-skins, which we filled, were new; and, behold, they are rent. And these our garments and our shoes are worn by reason of the very long journey.'
יד וַיִּקְחוּ הָאֲנָשִׁים, מִצֵּידָם; וְאֶת-פִּי יְהוָה, לֹא שָׁאָלוּ. 14 And the men took of their provision, and asked not counsel at the mouth of the LORD.
טו וַיַּעַשׂ לָהֶם יְהוֹשֻׁעַ שָׁלוֹם, וַיִּכְרֹת לָהֶם בְּרִית לְחַיּוֹתָם; וַיִּשָּׁבְעוּ לָהֶם, נְשִׂיאֵי הָעֵדָה. 15 And Joshua made peace with them, and made a covenant with them, to let them live; and the princes of the congregation swore unto them.
טז וַיְהִי, מִקְצֵה שְׁלֹשֶׁת יָמִים, אַחֲרֵי, אֲשֶׁר-כָּרְתוּ לָהֶם בְּרִית; וַיִּשְׁמְעוּ, כִּי-קְרֹבִים הֵם אֵלָיו, וּבְקִרְבּוֹ, הֵם יֹשְׁבִים. 16 And it came to pass at the end of three days after they had made a covenant with them, that they heard that they were their neighbours, and that they dwelt among them.
and then in II Shmuel 21:
א וַיְהִי רָעָב בִּימֵי דָוִד שָׁלֹשׁ שָׁנִים, שָׁנָה אַחֲרֵי שָׁנָה, וַיְבַקֵּשׁ דָּוִד, אֶת-פְּנֵי יְהוָה; {ס} וַיֹּאמֶר יְהוָה, אֶל-שָׁאוּל וְאֶל-בֵּית הַדָּמִים, עַל-אֲשֶׁר-הֵמִית, אֶת-הַגִּבְעֹנִים. 1 And there was a famine in the days of David three years, year after year; and David sought the face of the LORD. {S} And the LORD said: 'It is for Saul, and for his bloody house, because he put to death the Gibeonites.'
ב וַיִּקְרָא הַמֶּלֶךְ לַגִּבְעֹנִים, וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם: וְהַגִּבְעֹנִים לֹא מִבְּנֵי יִשְׂרָאֵל הֵמָּה, כִּי אִם-מִיֶּתֶר הָאֱמֹרִי, וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל נִשְׁבְּעוּ לָהֶם, וַיְבַקֵּשׁ שָׁאוּל לְהַכֹּתָם בְּקַנֹּאתוֹ לִבְנֵי-יִשְׂרָאֵל וִיהוּדָה. 2 And the king called the Gibeonites, and said unto them--now the Gibeonites were not of the children of Israel, but of the remnant of the Amorites; and the children of Israel had sworn unto them; and Saul sought to slay them in his zeal for the children of Israel and Judah--
ג וַיֹּאמֶר דָּוִד אֶל-הַגִּבְעֹנִים, מָה אֶעֱשֶׂה לָכֶם; וּבַמָּה אֲכַפֵּר, וּבָרְכוּ אֶת-נַחֲלַת יְהוָה. 3 and David said unto the Gibeonites: 'What shall I do for you? and wherewith shall I make atonement, that ye may bless the inheritance of the LORD?'
ד וַיֹּאמְרוּ לוֹ הַגִּבְעֹנִים, אֵין-לי (לָנוּ) כֶּסֶף וְזָהָב עִם-שָׁאוּל וְעִם-בֵּיתוֹ, וְאֵין-לָנוּ אִישׁ, לְהָמִית בְּיִשְׂרָאֵל; וַיֹּאמֶר מָה-אַתֶּם אֹמְרִים, אֶעֱשֶׂה לָכֶם. 4 And the Gibeonites said unto him: 'It is no matter of silver or gold between us and Saul, or his house; neither is it for us to put any man to death in Israel.' And he said: 'What say ye that I should do for you?'
ה וַיֹּאמְרוּ, אֶל-הַמֶּלֶךְ, הָאִישׁ אֲשֶׁר כִּלָּנוּ, וַאֲשֶׁר דִּמָּה-לָנוּ; נִשְׁמַדְנוּ, מֵהִתְיַצֵּב בְּכָל-גְּבֻל יִשְׂרָאֵל. 5 And they said unto the king: 'The man that consumed us, and that devised against us, so that we have been destroyed from remaining in any of the borders of Israel,
ו ינתן- (יֻתַּן-) לָנוּ שִׁבְעָה אֲנָשִׁים, מִבָּנָיו, וְהוֹקַעֲנוּם לַיהוָה, בְּגִבְעַת שָׁאוּל בְּחִיר יְהוָה; {פ}

וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ, אֲנִי אֶתֵּן.
6 let seven men of his sons be delivered unto us, and we will hang them up unto the LORD in Gibeah of Saul, the chosen of the LORD.' {P}

And the king said: 'I will deliver them.'

In Yevamot 78b - 79a we read:
David said: As to Saul, there have already elapsed the twelve months of the [first] year and it would be unusual to arrange for his mourning now. As to the nethinim, however, let them be summoned and we shall pacify them. Immediately the king called the Gibeonites, and said unto them … 'What shall I do for you? and wherewith should I make atonement, that ye may bless the inheritance of the Lord'? And the Gibeonites said to him: 'It is no matter of silver or gold between us and Saul, or his house,' neither is it for us [to put] any man etc. … Let seven men of his sons be delivered unto us and we will hang them up unto the Lord etc.' He tried to pacify them but they would not be pacified. Thereupon he said to them: This nation is distinguished by three characteristics: They are merciful, bashful and benevolent. 'Merciful', for is is written, And shew thee mercy, and have compassion upon thee, and multiply thee. 'Bashful', for it is written, That His fear may be before you. 'Benevolent', for it is written, That he may command his children and his household etc. Only he who cultivates these three characteristics is fit to join this nation.
The result of all this is that the Netinim, or Gibeonite converts and their descendants, had the halachic status akin to that of bastards.

Perhaps it is not so surprising that they would be willing to have a seal with the Babylonian moon god Sin represented upon it.

LinkWithin

Blog Widget by LinkWithin