יז כִּי אֶת-הַבְּכֹר בֶּן-הַשְּׂנוּאָה יַכִּיר, לָתֶת לוֹ פִּי שְׁנַיִם, בְּכֹל אֲשֶׁר-יִמָּצֵא, לוֹ: כִּי-הוּא רֵאשִׁית אֹנוֹ, לוֹ מִשְׁפַּט הַבְּכֹרָה. | 17 but he shall acknowledge the first-born, the son of the hated, by giving him a double portion of all that he hath; for he is the first-fruits of his strength, the right of the first-born is his. {S} |
But Ibn Ezra has a suprisingly midrashic comment on this pasuk:
כי הוא ראשית אונו . הנודע עם הישר ידבר וכל ישראל בחזקת ישרים
As Yahel Or (=Mechokekei Yehuda) and Avi Ezer write, this is just as we saw regarding Yaakov Avinu in Vaychi, in describing Reuven as reshit oni, in accordance with Rashi's explanation over there:
3. Reuben, you are my firstborn, my strength and the first of my might. [You should have been] superior in rank and superior in power. | ג. רְאוּבֵן בְּכֹרִי אַתָּה כֹּחִי וְרֵאשִׁית אוֹנִי יֶתֶר שְׂאֵת וְיֶתֶר עָז: | |
and the first of my might: That is, his first drop [of semen], for he had never experienced a nocturnal emission. — [from Yeb. 76a] | וראשית אוני: היא טפה ראשונה שלו, שלא ראה קרי מימיו: |
What Ibn Ezra is thus saying, local to Ki Teitzei is that reshit ono in terms of the son of the senuah was the result of his first drop, and the audience are righteous upright people, with all of Israel being under the assumption of being upright.
This dores not strike me as peshat, however brilliant this comment is. Rather reshit ono is an idiom, which more or less parallels bechor. Indeed, I would assert that this is its role in parshat Vaychi as well -- firstly to provide a poetic repetition to bechori, and secondly to single out Reuven over three other brothers as the paternal bechor, rather than maternal bechor. The first of his strength can be so even if he experienced a seminal emission before.
Indeed, I get the sense that Ibn Ezra is in a more midrashic frame of mind in Ki Teitzei, from other statements he makes here -- perhaps because specifically in legal codes there are major arguments with Karaites. He refers several times to the divrei hamakchishim when presenting his contrary commentary in support of Chazal.
Looking to Ibn Ezra on Vaychi, we see that he specifically does not explain it as Rashi does. He thus does not endorse this as the peshat meaning of reishit on.
ראובן בכורי אתה בחי. בך נראה בתחלה כחי
(והבכור יקרא ראשית און וכמוהו ״ראשית אונים" (תה׳ עח נא
And I say this even though Mechokekei Yehuda, in his Yahel Or commentary, might try to bring this idea back in, as this "koach" is a melitza for semen.
Ibn Ezra referred to Tehillim 78:51, where it is used as a poetic parallel for first-born.
נא וַיַּךְ כָּל-בְּכוֹר בְּמִצְרָיִם; רֵאשִׁית אוֹנִים, בְּאָהֳלֵי-חָם. | 51 And smote all the first-born in Egypt, the first-fruits of their strength in the tents of Ham; |
Ibn Ezra has no comment there, which can help us out.
2 comments:
There is a fascinating Vilna Gaon on this passuk in Kol Eliyahu, where he understands Reishis Ono as the first drop of zerah, in a case where the ben hasnuah was born second but concieved first. He understand the passuk is telling us that you go with conception.
interesting; thanks. that might work out well with the difficulties people have with the famous midrash about yaakov and esav...
it is here in kol eliyahu.
still, while a glorious interpretation that appears to present itself as the peshat level (? or maybe not), i don't like it as peshat, nor do i think i would give any halachic weight to this creative position, and say that אחרי זמן הריון אזלינן ולא אחר הלידה . what do you think? do you know of any posek who gives, or would give this, halachic weight?
kol tuv,
josh
Post a Comment