The pesukim state {
Shemot 22}:
כא כָּל-אַלְמָנָה וְיָתוֹם, לֹא תְעַנּוּן. | 21 Ye shall not afflict any widow, or fatherless child. |
כב אִם-עַנֵּה תְעַנֶּה, אֹתוֹ--כִּי אִם-צָעֹק יִצְעַק אֵלַי, שָׁמֹעַ אֶשְׁמַע צַעֲקָתוֹ. | 22 If thou afflict them in any wise--for if they cry at all unto Me, I will surely hear their cry-- |
כג וְחָרָה אַפִּי, וְהָרַגְתִּי אֶתְכֶם בֶּחָרֶב; וְהָיוּ נְשֵׁיכֶם אַלְמָנוֹת, וּבְנֵיכֶם יְתֹמִים. {פ} | 23 My wrath shall wax hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless. {P} |
Is this just imposition of morality via threats -- if you afflict, I will punish you, because you are doing wrong? I think so, to a certain extent. But I think that another part of the message is an attempt to teach empathy. And if someone cannot feel empathy for their plight, Hashem will cast their wives and children into a similar plight. Thinking about this happening to people one cares about, and how they would handle being in such a situation, might influence someone to empathize more with people who are not close relatives who are in this plight. And indeed, empathy is a theme in the immediately preceding context as well:
כ וְגֵר לֹא-תוֹנֶה, וְלֹא תִלְחָצֶנּוּ: כִּי-גֵרִים הֱיִיתֶם, בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם. | 20 And a stranger shalt thou not wrong, neither shalt thou oppress him; for ye were strangers in the land of Egypt. |
1 comment:
I find it interesting how in parshat Mishpatim, explanations are given for mitzvot bein adam lechavero and not bein adam lemakom, while in aseret hadibrot the opposite is the case.
Post a Comment