Tuesday, March 21, 2006

Transliteration - Vayakhel

I'm currently working on Hebrew transliteration. Here are the first three pesukim of Vayakhel:
Shemot 35:
1) wayyaqhēl mošeh, ʾeṯ-kāl-ʿaḏaṯ bənê yiśrāʾēl--wayyoʾmer ʾalēhem: ʾēlleh, haddəḇārîm, ʾašer-ṣiwwāh Hashem laʿaśoṯ ʾoṯām
2) šēšeṯ yāmîm, tēʿāśeh məlāʾḵāh, ûḇayyom haššəḇîʿî yihyeh lāḵem qoḏeš šabbaṯ šabbāṯon, laHashem; kāl-hāʿośeh ḇo məlāʾḵāh, yûmāṯ
3) loʾ-ṯəḇaʿarû ʾēš, bəḵol mošəḇoṯêḵem, bəyom, haššabbāṯ

Comments?

3 comments:

Anonymous said...

pretty cool i'd say. But that qamets in 'kol'... shouldn't it be qamets qatan? (ʾeṯ-kāl-ʿaḏaṯ)


cheers,

one-happy-goy

joshwaxman said...

thanks.
indeed, it should. but I haven't written the kametz katon component yet. (even then, it will still be spotty...)
cheers

thanbo said...

"kametz katon component" so is this software that will transliterate?

MarG would be so proud.

LinkWithin

Blog Widget by LinkWithin