א ויקריבו לפני ה' אש זרה: לא היתה כוונתם להקטיר קטורת של שחר (כדעת רשב"ם וכמו שהאמנתי גם אני זה עשרים שנה, עיין "בכורי העתים" תקפ"ח עמוד קמ"ה), שאם כן, מה מקום לשתי מחתות (ועיין במבאר עוד ראיות אחרות), אבל הקריבו קטורת שלא ציוה ה' והיה חטאתם מפני גאווה; כי לא הספיק להם להיות משרתים לאביהם, ככתוב (למעלה ט' י"ב) וימציאו בני אהרן את הדם אליו, וביקשו להראות שגם הם כהני ה' כאהרן, והואיל משה לא ציוה אותם לעשות שום עבודה פרטית, בחרו הם לעצמם עבודה יקרה והקריבו לפני ה' אש זרה, ולא אמר קטורת זרה, כי באמת לא היתה הקטורת זרה (עיין במבאר), אבל האש היתה זרה, ואם היתה ההקטרה ההיא ממצוות משה, היה משה מודיעם שלא ייקחו אש, כי מאת ה' תבוא האש, כמו שבא לאכול העולה; אבל הם עשו מדעת עצמם, ובהיותם בלתי בטוחים שתצא אש ה' לאכול את הקטורת אשר לא ציוה, הוצרכו להביא אש זרה.
ב ותצא אש: אש אחרת, לא האש שאכלה העולה (כשעת רשב"ם), שאם כדבריו ותצא "האש" היה לו לומר, ועיין רנ"ה וייזל בפסוק הקודם.
So why did these two sons of Aharon bring the ketoret? Rashbam, and initially Shadal, thought that this was the standard offering of ketores in the morning. But Shadal reverses himself on this, for we see in pasuk 1:
The fire that consumed them was a fire from heaven, rather than their own fire, and other than the fire than consumed the Olah, like Rashbam (and as I, Josh) suggested. That pasuk was the last of the previous perek (that is, perek 9):
haEsh, rather than esh, in pasuk 2.
I am not convinced.
The fire that consumed them was a fire from heaven, rather than their own fire, and other than the fire than consumed the Olah, like Rashbam (and as I, Josh) suggested. That pasuk was the last of the previous perek (that is, perek 9):
haEsh, rather than esh, in pasuk 2.
ב וַתֵּצֵא אֵשׁ מִלִּפְנֵי ה, וַתֹּאכַל אוֹתָם; וַיָּמֻתוּ, לִפְנֵי ה. | 2 And there came forth fire from before the LORD, and devoured them, and they died before the LORD. |
No comments:
Post a Comment