Thursday, June 10, 2004

Parshat Behaalotcha #5: Would you go back to slavery in Egypt for this?

[Update: as per Eliyahu's suggestion - please note that I am just relying here on the JPS translation, for the purpose of making a cute point. I am not trying to specifically identify the words in the pasuk as specific fish, melons, onions, leeks, garlic, bdellium, or coriander seed.]

Bamidbar 11:5
זָכַרְנוּ, אֶת-הַדָּגָה, אֲשֶׁר-נֹאכַל בְּמִצְרַיִם, חִנָּם; אֵת הַקִּשֻּׁאִים, וְאֵת הָאֲבַטִּחִים, וְאֶת-הֶחָצִיר וְאֶת-הַבְּצָלִים, וְאֶת-הַשּׁוּמִים.
We remember the fish, which we were wont to eat in Egypt for nought; the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlic;


We remember the fish, which we were wont to eat in Egypt for nought...
(the following are mummified fish from Egypt:)


the cucumbers...


and the melons...


and the leeks...


and the onions...


and the garlic

No comments:

LinkWithin

Blog Widget by LinkWithin