לפי שעל ידי החופה זוכה במציאתה ובמעשה ידיה
והוה לו כקונה קנין בשבת
ואלמנה, אין חופה קונה בה
אלא על ידי ייחוד של ביאה זוכה במציאתה ובמעשה ידיה
לפיכך צריך להתייחד עמה קודם שבת
כדי שלא יהא כקונה קנין בשבת (וע' בא"ח סימן של"ט
שו"ע או"ח סימן שלט סעיף ה
ח וַיָּקָם מֶלֶךְ-חָדָשׁ, עַל-מִצְרָיִם, אֲשֶׁר לֹא-יָדַע, אֶת-יוֹסֵף. | 8 Now there arose a new king over Egypt, who knew not Joseph. |
8. A new king arose. [There is a controversy between] Rav and Samuel. One says: He was really new, and the other one says: His decrees were new.but people do not realize that these two alternatives are the result of two ways of parsing the pasuk, two understandings of the verb וַיָּקָם, and two understandings of the function of the adjective "new." Rather, they think it means that he is called a new king because he was an old king who acted as if he was a new king. I feel that half the fun in midrash is figuring out the derivation of midrash.
Thus, a new counsel arose in Egypt, namely, not to recognize Yosef. {or, one which did not recognize Yosef.}
melech - jastrow pg 791
מה שמו
דבי רבי שילא אמרי שילה שמו שנאמר
(בראשית מט) עד כי יבא שילה
דבי רבי ינאי אמרי ינון שמו שנאמר
(תהילים עב) יהי שמו לעולם לפני שמש ינון שמו
דבי רבי חנינה אמר חנינה שמו שנאמר
(ירמיהו טז) אשר לא אתן לכם חנינה
ויש אומרים מנחם בן חזקיה שמו שנאמר
(איכה א) כי רחק ממני מנחם משיב נפשי
ורבנן אמרי חיוורא דבי רבי שמו שנאמר
(ישעיהו נג) אכן חליינו הוא נשא ומכאובינו סבלם ואנחנו חשבנוהו נגוע מוכה אלהים ומעונה
אמר רב נחמן אי מן חייא הוא כגון אנא שנאמר
(ירמיהו ל) והיה אדירו ממנו ומושלו מקרבו יצא
אמר רב אי מן חייא הוא כגון רבינו הקדוש
אי מן מתיא הוא כגון דניאל איש חמודות
אמר רב יהודה אמר רב עתיד הקדוש ברוך הוא להעמיד להם דוד אחר שנאמר
(ירמיהו ל) ועבדו את ה' אלהיהם ואת דוד מלכם אשר אקים להם
הקים לא נאמר אלא אקים
א"ל רב פפא לאביי והכתיב
(יחזקאל לז) ודוד עבדי נשיא להם לעולם
כגון קיסר ופלגי קיסר
What is his [the Messiah's] name?
The School of R. Shila said: His name is Shiloh, for it is written (Bereishit 49:10)
{taken as "until Shiloh come." Thus the scepter of kingship does not leave the tribe of Yehudah until the end, until Shiloh comes. Thus Shiloh, the last king of Yehuda, is mashiach. Note also that each school says that the master of the school bears the name of Mashiach.}
The School of R. Yannai said: His name is Yinnon, for it is written, (Tehillim 72:17)
{and the Hebrew is Yinnon Shemo, Yinnon is his name.}
וְיִתְבָּרְכוּ בוֹ; כָּל-גּוֹיִם יְאַשְּׁרוּהוּ.17 May his name endure for ever; may his name be continued as long as the sun; {N}
may men also bless themselves by him; may all nations call him happy.
The School of R. Haninah maintained: His name is Haninah, as it is written (Yirmiyahu 16:13-15):
Where I will not give you Haninah. Thus as long as Hashem does not give us Chanina, we are cast into a strange land. Until the redemption. Thus Chanina = mashiach.}
Others say: His name is Menahem the son of Hezekiah, for it is written, (Eicha 1:9)
The Rabbis said: His name is 'the leper scholar,' {Chivra debet Rabbi} as it is written, {Yeshaya 53:4}
R. Nahman said: if he [the Messiah] is of those living [to day], it might be one like myself, as it is written,(Yirmiyahu 30:21)
Rab said: if he is of the living, it would be {kegon} our holy Master; {Rabbi Yehuda HaNasi}
if of the dead, it would have been {kegon} Daniel the most desirable man.
Rab Judah said in Rab's name: The Holy One, blessed be He, will raise up another David for us, as it is written, (Yirmiyahu 30:9)
not 'I raised up', but 'I will raise up' is said.
R. Papa said to Abaye: But it is written, (Yechezkel 37:25)
And my servant David shall be their prince [nasi] for ever?
E.g., an emperor and a viceroy.
Thus we see an opinion that mashiach will be named David - either the famous King David, or else someone born in that generation whose name happens to be David. The focus is on someone named David being the mashiach, rather than whether or not mashiach can come from the dead. But this opinion that he can come from the dead is specifying someone named David - I would say only King David.yerushalmi brachot 17a:
רבנן אמרי
אהן מלכא משיחא
אין מי חייא הוא דוד שמיה
אין מי דמכייא הוא דוד שמיה.
א"ר תנחומא אנא אמרית טעמא
(תהילים יח) ועושה חסד למשיחו לדוד.
רבי יהושע בן לוי אמר צמח שמו.
ר' יודן בריה דר' אייבו אמר מנחם שמו.
אמר חנינה בריה דר' אבהו ולא פליגי
חושבניה דהדין כחושבניה דהדין הוא צמח הוא מנחםThe Rabbis said:
The messianic king -
if he is from the living David is his name
if he is from the dead David is his name.
Rabbi Tanchuma said: I said the reason:
(Tehillim 18:51)
וְעֹשֶׂה חֶסֶד, לִמְשִׁיחוֹ--לְדָוִד וּלְזַרְעוֹ; עַד-עוֹלָם.51 Great salvation giveth He to His king; {N}
and showeth mercy to His anointed, to David and to his seed, for evermore. {P}{Thus David is called מְשִׁיחוֹ - his annointed, his mashiach. }
Rabbi Yehoshua ben Levi said Tzemach is his name.
Rabbi Yudan son of Rabbi Aibo said Menachem is his name.
Rabbi Chanina son of Rabbi Abahu said: And they do not argue.
The gematria of this one is the gematria of that one. Tzemach = Menachem.
דף יז, א פרק ב הלכה ד גמרא
רבי יהושע בן לוי אמר צמח שמו.
ר' יודן בריה דר' אייבו אמר מנחם שמו.
אמר חנינה בריה דר' אבהו ולא פליגי חושבניה דהדין כחושבניה דהדין
הוא צמח הוא מנחם.
ודא מסייעא להו דמר ר' יודן בריה דר' אייבו
עובדא הוה בחד יהודאי דהוה קאים רדי
דף יז, ב פרק ב הלכה ד גמרא
געת תורתיה קומוי
עבר חד ערביי ושמע קלה
א"ל בר יודאי בר יודאי שרי תורך ושרי קנקנך דהא חריב בית מקדשא
געת זמן תניינות
א"ל בר יודאי בר יודאי קטור תוריך וקטור קנקניך דהא יליד מלכא משיחא
א"ל מה שמיה
מנחם
א"ל ומה שמיה דאבוי
א"ל חזקיה
א"ל מן הן הוא
א"ל מן בירת מלכא דבית לחם יהודה
אזל זבין תורוי וזבין קנקנוי ואיתעביד זבין לבדין למיינוקא
והוה עייל קרייה ונפקא קרייה עד דעל לההוא קרתא
והויין כל נשייא זבנן ואימה דמנחם לא זבנה
שמע קלן דנשייא אמרין אימיה דמנחם אימיה דמנחם איתיי זובנין לברך
אמרה בעייא אנא מיחנקוניה סנאיהון דישראל דביומא דאיתיליד איחרוב בית מוקדשא
א"ל רחיציא אנן דברגליה חריב וברגליה מתבניי
א"ל לית לי פריטין
א"ל והוא מה איכפת ליה איתיי זובנין ליה אין לית קומך יומא דין בתר יומין אנא אתי ונסיב
בתר יומין עאל לההיא קרתא
אמר לה מהו מיינוקא עביד
א"ל מן שעתא דחמיתני אתון רוחין ועלעולי וחטפיניה מן ידיי.
א"ר בון מה לנו ללמוד מן הערבי הזה
ולא מקרא מלא הוא (ישעיהו י) והלבנון באדיר יפול
מה כתיב בתריה (ישעיהו יא) ויצא חוטר מגזע ישי.
Rabbi Yehoshua ben Levi said Tzemach is his name.
Rabbi Yudan son of Rabbi Aibo said Menachem is his name.
Chanina the sone of Rabbi Abahu said - and they do not argue:
The gematria of this name is the same as the gematria of that name.
Tzemach = Menachem.
And the following supports this that Rabbi Yudan son of Rabbi Aibo said:
There was an incident with a Jew who was ploughing
His cow moo'd before him.
An Arab passed by and heard her voice.
He said to him: Jew, Jew, unbind your cow and and unbind your plow for the Temple has been destroyed.
{J: At this point it seems the Jew followed his instructions.}
It moo'd a second time.
He said to him: Jew, Jew, hook up your cow(s) hook up your plow(s) for the king messiah has been born.
He {the Jew} asked him: What is his name?
"Menachem."
He {the Jew} said to him: And what is the name of his father?
He {the Arab} said to him: Chizkiyah
He {the Jew} said to him: From where is he?
He {the Arab} said to him: From the capital of the king, Bet Lechem Yehuda {Bethlehem}
He {the Jew} went and sold his cows {bulls} and sold his plows and made himself into a seller of swaddling clothes for infants.
And he would enter a city and leave a city until he got to that city {Bethlehem}
And all the women would buy, and the mother of Menachem did not buy.
He heard the voices of the women saying "Menachem's Mother, Menachem's Mother, come and buy for your son."
She says [sic] "I desire to strangle that the enemies of Israel, for on the day that he was born the Temple was destroyed!"
{J: note - the enemies of Israel is the phrase used to describe something bad happening to Israel or some specific person you do not wish evil to befall - this phrase is used to deflect or not ask to actually bring about the evil.}
He {the Jew} said to her: I trust that at his feet it was destroyed and at his feet it will be rebuilt.
She said to him: I have no prutin {money}
He said to her: what does it matter to me. Come and buy from me - if you have nothing before you on this day, after days I will come and take {collect}.
After days {some time} he entered that city.
He said to her: what is doing with the infant?
She said to him: Since the time I saw you, wind and whirlwind came and snatched him from my hands.
Rabbi Bon said: Why should we learn this {that on the day the Temple was destroyed mashiach was born} from this Arab?
Is it not a full {explicit} pasuk?
Yeshayahu 10:34: (last pasuk of perek 10)
לד וְנִקַּף סִבְכֵי הַיַּעַר, בַּבַּרְזֶל; וְהַלְּבָנוֹן, בְּאַדִּיר יִפּוֹל. {ס 34 And He shall cut down the thickets of the forest with iron, and Lebanon shall fall by a mighty one. {S}
What is written after it? Yeshayahu 11:1: (first pasuk of next perek)
א וְיָצָא חֹטֶר, מִגֵּזַע יִשָׁי; וְנֵצֶר, מִשָּׁרָשָׁיו יִפְרֶה. 1 And there shall come forth a shoot out of the stock of Jesse, and a twig shall grow forth out of his roots.
midrash rabba 98:14
יְהִי-דָן נָחָשׁ עֲלֵי-דֶרֶךְ
מה נחש זה מצוי בין הנשים כך שמשון בן מנוח מצוי בין הנשים
מה הנחש נאסר בשבועה כך שמשון בן מנוח נאסר בשבועה
(שופטים טו) וַיֹּאמֶר לָהֶם, שִׁמְשׁוֹן, הִשָּׁבְעוּ לִי
מה נחש זה כל כחו אינו אלא בראשו כך שמשון (שם טז) אִם-גֻּלַּחְתִּי וְסָר מִמֶּנִּי כֹחִי
מה הנחש הזה ריסו מחלחל לאחר המיתה כך (שם) וַיִּהְיוּ הַמֵּתִים, אֲשֶׁר הֵמִית בְּמוֹתוֹ [רַבִּים, מֵאֲשֶׁר הֵמִית בְּחַיָּיו]
הַנֹּשֵׁךְ, עִקְּבֵי-סוּס
(שם) וַיֹּאמְרוּ, קִרְאוּ לְשִׁמְשׁוֹן וִישַׂחֶק-לָנוּ
אמר ר' לוי כתיב (שם) וְעַל-הַגָּג, כִּשְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים
אלו מה שהיו על שפת הגג
אבל מה שהיו לאחוריהם ולאחורי אחוריהם אין בריה יודעת
ואת אמרת (שם) וַיֵּרְדוּ אֶחָיו וְכָל-בֵּית אָבִיהוּ, וַיִּשְׂאוּ אֹתוֹ, וַיַּעֲלוּ וַיִּקְבְּרוּ אוֹתוֹ ... בְּקֶבֶר מָנוֹחַ אָבִיו
...
וַיִּפֹּל רֹכְבוֹ, אָחוֹר
יחזרו דברים לאחוריהם
לפי שהיה יעקב אבינו רואה אותו וסבור בו שהוא מלך המשיח
כיון שראה אותו שמת אמר אף זה מת
לִישׁוּעָתְךָ, קִוִּיתִי ה'
אמר רבי יצחק הכל בקווי יסורין בקווי קדושת השם בקווי זכות אבות בקווי תאותו של עוה"ב בקווי
יסורין הה"ד (ישעיהו כו) אַף אֹרַח מִשְׁפָּטֶיךָ ה'
קִוִּינוּךָ אלו יסורין
לְשִׁמְךָ זו קדושת השם
וּלְזִכְרְךָ זו זכות אבות
תַּאֲוַת-נָפֶשׁ זו תאותו של עוה"ב
חנינה בקווי (שם לג) ה' חָנֵּנוּ, לְךָ קִוִּינוּ
סליחה בקווי (תהלים קל) כִּי-עִמְּךָ הַסְּלִיחָה
מה כתיב בתריה קִוִּיתִי ה'
לפי שהיה יעקב אבינו רואה אותו וסובר בו שגאולה מגעת בימיו
כיון שראה שמת מיד אמר לישועתך קויתי ה"Dan shall be a serpent in the way"
Just as a serpent is found among the women so was Shimshon son of Manoach found among the women.
Just as the serpent is bound with an oath so was Shimshon the son of Manoach bound with an oath -
(Shoftim 15:12)Just as the serpent all its power is at his head {J: fangs} so too Shimshon: (Shoftim 16:17)
יב וַיֹּאמְרוּ לוֹ לֶאֱסָרְךָ יָרַדְנוּ, לְתִתְּךָ בְּיַד-פְּלִשְׁתִּים; וַיֹּאמֶר לָהֶם, שִׁמְשׁוֹן, הִשָּׁבְעוּ לִי, פֶּן-תִּפְגְּעוּן בִּי אַתֶּם. 12 And they said unto him: 'We are come down to bind thee, that we may deliver thee into the hand of the Philistines.' And Samson said unto them: 'Swear unto me, that ye will not fall upon me yourselves.' Just as the serpent, his poison does damage after his death, so too (Shoftim 16:30)
יז וַיַּגֶּד-לָהּ אֶת-כָּל-לִבּוֹ, וַיֹּאמֶר לָהּ מוֹרָה לֹא-עָלָה עַל-רֹאשִׁי--כִּי-נְזִיר אֱלֹהִים אֲנִי, מִבֶּטֶן אִמִּי; אִם-גֻּלַּחְתִּי וְסָר מִמֶּנִּי כֹחִי, וְחָלִיתִי וְהָיִיתִי כְּכָל-הָאָדָם. 17 And he told her all his heart, and said unto her: 'There hath not come a razor upon my head; for I have been a Nazirite unto God from my mother's womb; if I be shaven, then my strength will go from me, and I shall become weak, and be like any other man.'
שוש, sos, "merriment." Thus his bite was a result of the merriment. Which is why the prooftext is the portion of the pasuk referring to bringing Shimshon to the house for the purpose of merriment.}
Rabbi Levi said: It is written (Shoftim 16:27):
But those who were behind them and behind those who were behind them no creature knows {their number} ... {J: also the word אָחוֹר is used to refer to the other ones behind those at the edge of the roof - לאחוריהם}
Shoftim 16:31: (the next pasuk)
אָחוֹר - "so that his rider falleth backward"
{literally - "and his rider falls backwards"}
אָחוֹר - The situation returned to the way it was { לאחוריהם }.
For our father Yaakov saw him {Shimshon} and thought that he was the King Meshiach.
Once he {Yaakov} saw that he {Shimshon} died he {Yaakov} said "Even this one has died.
{J: so he knew that Shimshon was not the mashiach and said}
לִישׁוּעָתְךָ, קִוִּיתִי ה - "I wait for Thy salvation, O LORD."
... {other things that one must wait for } ...
Since our forefather Yaakov saw him {Shimshon} and thought about hm that the redemption would be reached in his days
Once he saw that he {Shimshon} died he said "לִישׁוּעָתְךָ, קִוִּיתִי ה" - "I wait for Thy salvation, O LORD."
יְדַבֶּר-נָא עַבְדְּךָ...
יכנסו דברי באזנך
זקינתו של זה ע"י שמשכה פרעה לילה אחת
לקה בנגעים הוא וכל ביתו
דכתיב (בראשית יב) וינגע ה' את פרעה
הזהר שלא ילקה אותו האיש בצרעת
אמו של זה לא מתה אלא מקללתו של אבא ומן תמן מיתת לה
(שם לא) עם אשר תמצא את אלהיך לא יחיה
הזהר שלא יחול בך קללה אחת ואותו האיש מת
שנים ממנו נכנסו לכרך אחד שלם והחריבוה
להלן בשביל נקבה כאן בשביל זכר
על חיבת העין בא על אכסניא של הקב"ה שנאמר בו
(דברים לג) חופף עליו כל היום
על אחת כמה וכמה
"let thy servant speak {[a word in my lord's ears... for thou art even as Pharaoh.]}":
My words should enter into your ears
The grandmother of this one (Binyamin) because Pharoah kept her one night,
he was smitten with leprosy, him and his entire household
As it states in Bereishit 12:17:
יז וַיְנַגַּע ה אֶת-פַּרְעֹה נְגָעִים גְּדֹלִים, וְאֶת-בֵּיתוֹ, עַל-דְּבַר שָׂרַי, אֵשֶׁת אַבְרָם. 17 And the LORD plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai Abram's wife.
Beware lest that man {= the vizier, Yosef} is stricken with leprosy.
The mother of this one {Rachel = mother of Binyamin} only died from the curse of father, and from there she died -
{Bereishit 31:32 - to Lavan, regarding the missing trafim:}
Two of us entered one town {Shechem} complete and destroyed it
In that instance for a female, here for a male
Upon the Beloved of the eye he approaches upon the Abode of Hashem, that is said regarding him
(Devarim 33:12:)
יט אֲדֹנִי שָׁאַל, אֶת-עֲבָדָיו לֵאמֹר: הֲיֵשׁ-לָכֶם אָב, אוֹ-אָח. | 19 My lord asked his servants, saying: Have ye a father, or a brother? |
דף יח, ב פרק ב הלכה ו גמרא ר' אלעזר בן אנטיגנוס בשם ר' אליעזר בי ר' ינאי זאת אומרת שמותר לבעול בעילה בתחילה בשבת. א"ר חגיי קומי ר' יוסה תיפתר באלמנה שאינה עושה חבורה. א"ל והא תנינן ארבעה לילות אית לך למימר ארבעה לילות באלמנה. א"ר יעקב בר זבדי קשייתה קומי
דף יט, א פרק ב הלכה ו גמרא ר' יוסי מה בינה לבין שובר את החבית לאכול ממנה גרוגרות. א"ל ומור דבתרה ובלבד שלא יתכוין לעשותה כלי. וכאן שמתכוין לעשותה בעולה כמי שמתכוין לעשותה כלי. רב יצחק בר רב משרשיא או מקשי מה בינה למיפיס מורסא בשבת. א"ל ומור דבתרה ובלבד שלא יתכוין לעשותה פה. וכאן מתכוין שהוא מתכוין לעשותה בעולה כמי שהוא מתכוין לעשותה כלי.
תני לא יבעול אדם בעילה לכתחילה בשבת מפני שהוא עושה חבורה ואחרים מתירין.
א"ר יוסי בי ר' אבון טעמון ואחרים למלאכתו הוא מתכוין מאיליה נעשה חבורה.
אסי אמר אסור
The Debate Over Copepods (Cont`d.)
David Berger`s Oct. 22 op-ed article, "On the Prohibition of Water: An Appeal to Poskim," reflects the views of one who is only casually familiar with copepods. Fortunately, there are scientists called copepodologists who dedicate their entire careers to the study of these fascinating creatures. They have graciously spent tens of hours relaying their knowledge of these animals, and the information they have provided dispels many of the points raised by Professor Berger.
One issue raised was whether "learned and pious" Jews throughout the ages have unknowingly consumed copepods in any significant amount. The likely answer to this question is no. Wells do not contain planktonic (open water) copepods. Fast moving rivers also are copepod-free. And even when bucket after bucket of water is hauled up from a lake (or reservoir), copepods typically do not appear. This is due to several factors, including built-in escape mechanisms and diurnal migration (copepods tend to sink to lower waters by day, and surface only at night).
New York City’s infestation problem is a unique modern-day phenomenon. Two pipes, each eighteen feet of diameter, suck a million gallons of water per minute out of Kensico reservoir. These pipes are positioned sixty feet below the surface level of the water. Since there is no filtration in the New York City system, we are, in effect, drinking water from the very center of the lake — an area infested with copepods. It is the modern-day method of water delivery that creates a new, modern-day infestation problem.
The second point, which states that the visibility of copepods is "not identical, but it is very close" to that of microscopic organisms, is inaccurate. Copepods are significantly larger (adults are typically from 0.8-1.4 mm long, not counting antennae and “tails”). Also, their unusual movement makes them easily visible. They move in rapid bursts, called “hops” by the scientists. The hops occur about once every second, and momentarily accelerate the copepod to a velocity of 80 mm/s. In between hops is a sinking phase, during which the copepod remains passive. These bursts of movement make live copepods easily visible to the unaided eye. The copepodologists have found written descriptions of copepods as far back as Aristotle.
In New York City tap water, the copepods are difficult to see (unless isolated) because all of the copepods that show up in tap water are dead, killed by the chlorine treatment and the rigorous journey through the distribution system.
Occasionally, a lake will become overpopulated by copepods, which then will turn up in hand-drawn water. A review of the halachic literature shows that there was a great awareness of a potential bug problem with water. This is reflected in the significant amount of material on the topic, in the Talmud, Shulchan Aruch (Y.D. 84:1-3), and poskim (summarized in Darchei Teshuvah ad loc.). Even in Hilchos Shabbos, a method of filtering water from bugs on Shabbos is casually discussed (O.C. 319:16).
There is an interesting way to prove that even very small water creatures, in the copepod size range, are an issue in halacha. R` Yeruchim (quoted by Beis Yosef 84 and all later codifiers) prohibits bugs that infest vinegar. Well, there is one creature that survives (and indeed thrives) in the extreme conditions of acidity found in vinegar. This is the nematode Turbatrix aceti, commonly know as the vinegar eel. This extremely thin worm-like creature is similar in size range to the copepods.
The question of whether New York City water is permitted without filtration is indeed a serious one, due to the severity of the issur of tolaim on one hand, and the basic necessity of water on the other. It is also a complicated issue, with many factors weighing in to the ultimate decision. It nevertheless is a halachic issue, and should be left to the poskim to debate and decide. We encourage every individual to follow the guidance of his particular rav and posek on this issue.
Yaakov Lach
(Via E-Mail)
Editor’s Note: The writer does volunteer work for the Brooklyn-based Vaad L`kashrus Hamayim, which is dedicated to facilitating the availability of effective and affordable filtration for those who wish to filter their water. The organization’s hotline number is (718) 907-6498. The Vaad wishes to thank the Orthodox Union for sharing its scientific research into copepods.
Dr. Berger Responds: I am grateful for Mr. Lach`s observations about copepods in lakes. My article did note that the "percentage of these creatures in New York City tap water [may be] higher than the percentage in a bucket of water drawn from the upper level of a lake," but I assumed that the likelihood of their presence in lake water was somewhat greater than Mr. Lach indicates.
The key point of my article, however, does not stand in conflict with the data presented by Mr. Lach and in fact assumed the validity of those data. The piece began by citing a ruling "affirm[ing] that once copepods can be seen as moving entities in the city`s reservoirs, they remain prohibited even when they are not discernible in tap water." Thus, when I wrote that "the situation here is not identical [to that of genuinely microscopic organisms], but it is very close," I was saying that although — unlike microscopic organisms — copepods can be seen with the naked eye in some circumstances, they are — like microscopic organisms — generally not visible in a glass of New York City water.
“The proposition before us,” I wrote, “is that the Torah prohibits drinking a glass of perfectly clear water in which no one has ever observed a forbidden substance” — and which, of course, may contain no copepods at all. I then underscored the point by noting that a stellar array of gedolei Yisrael drank this water for generations without in fact noticing anything. (I should add that some observers report that after appropriate training they can see copepods — generally as mere dots — in a halachically relevant percentage of cases, while others assert that they cannot.)
I am in full agreement with Mr. Lach`s concluding paragraph.
ד"א וַיִּגַּשׁ אֵלָיו יְהוּדָה
ר' יהודה ר' נחמיה ורבנן
ר' יהודה אומר הגשה למלחמה
היך מד"א (שמואל ב י) וַיִּגַּשׁ יוֹאָב, וְהָעָם אֲשֶׁר עִמּוֹ, לַמִּלְחָמָה
רבי נחמיה אומר הגשה לפיוס
המד"א (יהושע יד) וַיִּגְּשׁוּ בְנֵי-יְהוּדָה אֶל-יְהוֹשֻׁעַ לפייסו
רבנן אמרי הגשה לתפלה
(מלכים א יח) וַיִּגַּשׁ אֵלִיָּהוּ הַנָּבִיא וַיֹּאמַר, ה' אֱלֹקֵי וגו'
ר"א אמר פשט להון אם למלחמה אני בא אם לפיוס אני בא אם לתפלה אני בא
Another explanation: וַיִּגַּשׁ אֵלָיו יְהוּדָה - "Then Judah came near unto him"
[A dispute of] Rabbi Yehudah, Rabbi Nechemiah, and Rabanan.
Rabbi Yehudah says "coming near" to battle.
Just as it states in 2 Shmuel 10:13:
Just at it states in Yehoshua 14:6:
Rabanan say "drawing near" {means} prayer.
1 Kings 18:36:
יח וַיִּגַּשׁ אֵלָיו יְהוּדָה, וַיֹּאמֶר בִּי אֲדֹנִי, יְדַבֶּר-נָא עַבְדְּךָ דָבָר בְּאָזְנֵי אֲדֹנִי, וְאַל-יִחַר אַפְּךָ בְּעַבְדֶּךָ: כִּי כָמוֹךָ, כְּפַרְעֹה. | 18 Then Judah came near unto him, and said: 'Oh my lord, let thy servant, I pray thee, speak a word in my lord's ears, and let not thine anger burn against thy servant; for thou art even as Pharaoh. |