What is the meaning of Naaseh Adam Betzalmeinu? I would say on a peshat level it is just a syntactic artefact of the plural form (though NOT meaning, as we can see from immediate context) of Elokim. Which is in turn plural, just like certain other nouns which connote mastery. That this carryover of plural form is inconsistestly applied shouldn't matter, except to the extent that it leaves the door open to midrashic interpretation of the divergent yet perfectly syntactically acceptable form. (I also mention the idea that it is a nifal adjective - Adam was created in our (=people, says Moshe Rabbenu) form.
Check out the video here. Running time: About 3 minutes.