Thursday, October 25, 2012

Why specifically the nefesh they made in Charan?

Summary: According to Rav Yonasan Eibeshitz, because they would not make any in Canaan.

Post: At the start of parashat Lech Lecha, the following pasuk and Rashi:
5. And Abram took Sarai his wife and Lot his brother's son, and all their possessions that they had acquired, and the souls they had acquired in Haran, and they went to go to the land of Canaan, and they came to the land of Canaan.ה. וַיִּקַּח אַבְרָם אֶת שָׂרַי אִשְׁתּוֹ וְאֶת לוֹט בֶּן אָחִיו וְאֶת כָּל רְכוּשָׁם אֲשֶׁר רָכָשׁוּ וְאֶת הַנֶּפֶשׁ אֲשֶׁר עָשׂוּ בְחָרָן וַיֵּצְאוּ לָלֶכֶת אַרְצָה כְּנַעַן וַיָּבֹאוּ אַרְצָה כְּנָעַן:
and the souls they had acquired in Haran: whom he had brought under the wings of the Shechinah. Abraham would convert the men, and Sarah would convert the women, and Scripture ascribes to them [a merit] as if they had made them (Gen. Rabbah 39:14). (Hence, the expression אֲשֶׁר עָשׂוּ, lit. that they made.) The simple meaning of the verse is: the slaves and maidservants that they had acquired for themselves, as in [the verse] (below 31:1): “He acquired (עָשָׂה) all this wealth” [an expression of acquisition]; (Num. 24:18): “and Israel acquires,” an expression of acquiring and gathering.אשר עשו בחרן: שהכניסן תחת כנפי השכינה, אברהם מגייר את האנשים, ושרה מגיירת הנשים, ומעלה עליהם הכתוב כאלו עשאום. ופשוטו של מקרא עבדים ושפחות שקנו להם, כמו (שם לא א) עשה את כל הכבוד הזה, (במדבר כד יח) וישראל עושה חיל, לשון קונה וכונס:


Rav Yonasan Eibeshitz writes, in Tiferes Yehonasan, an interesting diyuk on the word בְחָרָן:

"וְאֶת הַנֶּפֶשׁ אֲשֶׁר עָשׂוּ בְחָרָן -- For in Canaan they did not wish to accept geirim, for them to be encompassed within Arur (accursed), and therefore, even in the seven nations they did not accept, with the exception of the Gibeonites, who came with trickery. And therefore they only converted in Charan."

The idea of Canaan being arur is based on the pasuk in Noach:
כה  וַיֹּאמֶר, אָרוּר כְּנָעַן:  עֶבֶד עֲבָדִים, יִהְיֶה לְאֶחָיו.25 And he said: Cursed be Canaan; a servant of servants shall he be unto his brethren.

and there is a nice connection drawn between the conduct of the avos and the conduct of their Israelite descendants. And it is a nice neo-midrash focused on the specification of Charan, which we can figure out anyway that that was their source location, they were obviously coming from, so why need mention it?

What gives me pause is that one can simply say that at this point in time, they were coming from Charan, where they (midrashically) made converts. They did not yet arrive in Canaan, so they could not be expected to make converts there, yet. Furthermore, what about Eliezer, who was their servant, and who descended from Canaan? Maybe there is a difference in that there were no plans to marry slaves.

Wednesday, October 24, 2012

YUTorah on parashat Lech Lecha




Audio Shiurim on Lech Lecha
Rabbi Elchanan Adler: Matnas Eretz Yisroel to Avraham Avinu 
Rabbi Chaim Brovender: Yitzchak and Yishmael 
Rabbi Avishai David: Kiruv Rechokim 
Rabbi Ally Ehrman: Growing Up 
Rabbi Chaim Eisenstein: Why Avraham waited for his brit milah
Rabbi Aaron Feigenbaum: Promises from God
Rabbi Daniel Z. Feldman: Nisyonos 
Rabbi Joel Finkelstein: Why Choose The Jews 
Rabbi Beinish Ginsburg: Bein Adam l’Chaveiro as a stepping-stone to Bein Adam l’Makom
Rabbi Efrem Goldberg: Nothing to Fear 
Rabbi Eric Goldman: What it means to be a true Baal Chesed 
Rabbi Yehuda Goldschmidt: Change Your Nature!! 
Rabbi Ephraim Greene: A Test of Self-Discovery 
Rabbi Shalom Hammer: Aliyah of a nation 
Rabbi David Hirsch: Inyanei Milah 
Rabbi Jesse Horn: Responsibility of Bnei Avraham to the world 
Rabbi Shimon Isaacson: Noach and Avraham - Is Isolationism a Good Thing? 
Rabbi Ari Kahn: Deconstructing and Reconstructing Abraham 
Rabbi Yisroel Kaminetsky: Avraham's Unique Relationship with Hashem 
Rabbi Eliakim Koenigsberg: Making a Kiddush Hashem 
Rabbi Beni Krohn: Why Avraham? 
Rabbi Binyamin Kwalwasser: The Lesson of the Relationship of Avraham and Lot
Rabbi Aryeh Lebowitz: Ethics and Etiquette 
Rabbi Menachem Leibtag: What Mitzvot Did the Avot Keep and Why Does It Make a Difference? 
Rabbi Eliezer Lerner: Why Does Avraham Keep Getting Tested?
Rabbi Ben Leybovich: Starting From Scratch 
Rabbi Yaakov Neuburger: Maaseh Avos Siman L'Banim
Rabbi Hershel Reichman: The Mystery of Lot 
Rabbi Zev Reichman: Avraham's Personality 
Rabbi Michael Rosensweig: The Leaderships of Noach and Avraham 
Rabbi Shalom Rosner: Observance of Mitzvos by the Avos and Imahos 
Mrs Ilana Saks: Seder in Sedom 
Mrs. Shira Schiowitz: Fair Treatment for Hagar And Yishmael? 
Rabbi Avi Schneider: The Slippery Slope
Dr. Shai Secunda: Who is Searching for Whom 
Rabbi Baruch Simon: Bris Milah and the Greatness of Simcha shel Mitzvah 
Mrs. Shira Smiles: Singular Signature 
Rabbi Reuven Spolter: The Personality of Lot 
Rabbi Moshe Stav: Avraham and the Dor Haflaga (Hebrew)
Rabbi Daniel Stein: Going on "Yeridah" 
Rabbi Josh Strulowitz: Hashem wants Avraham to do what?
Rabbi Moshe Taragin: The Two Careers of Avraham 
Rabbi Michael Taubes: Misdas sedom and Moving to Better Seats
Rabbi Michael Teitcher: Hagar: Her Life, Character, and Status in Avraham's Family 
Rabbi Mordechai Torczyner: Avraham's guide to keeping children on the derech 
Rabbi Moshe Tzvi Weinberg: Yerushalayim, the Kotel and the Spark Within a Yid 
Rabbi Andi Yudin: Hashem is Always in Front of ME 
Rabbi Ari Zahtz: Was Lot a Yankee Fan 
Rabbi Eliezer Zwickler: The Decision to Separate from Lot 

Articles on Lech Lecha
Nina J. Ackerman: Infertility: A Weighty Matter
Rabbi Ezra Frazer: Two Covenants between Avraham and God
Rabbi Ozer Glickman: On the Impetus to Believe: Avraham Avinu, the Midrash, Kant and Unamuno
Rabbi Meir Goldwicht: Uncovering Lot
Rabbi Avraham Gordimer: Malki-Tzedek's Mysterious Appearance
Rabbi Dovid Gottlieb: The Essence of Education
Rabbi Maury Grebenau: Mission Statements
Rabbi Mordechai Greenberg: ארץ ישראל בזכות הקרבנות
Rabbi David Horwitz: The Value of Haritzut
Rabbi Ephraim Meth: Avraham Avinu and Ahavat Hashem
Rabbi Avigdor Nebenzahl: The Heritage of Eretz Yisrael - Gifts with Strings Attached
Rabbis Stanley M Wagner and Israel Drazin: The Targum's Use of “Prophecy”

Parsha Sheets on Lech Lecha
HALB-DRS: Dvarim Hayotzim Min Halev
SOY (YU): Einayim L'Torah
YU/Torah miTzion Toronto Beit Midrash: Toronto Torah

Haftorah Shiurim on Lech Lecha
Dr. Shawn Zelig Aster: "Lama Tomar Yaakov" - Yeshaya Perek 41 
Rabbi Avraham Rivlin: (מי העיר ממזרח (ישעיהו מ"א - ב
Rabbi Zvi Romm: Overcoming the Odds 
Rabbi Yonason Sacks: The Despair of Golut 

Rabbi Jeremy Wieder: Laining for Parshat Lech Lecha
See all shiurim on YUTorah for Parshat Lech Lecha
New This Week














Tuesday, October 23, 2012

Running commentary on parashat Noach, part ii

Perek 6 continues:
יג  וַיֹּאמֶר אֱלֹקִים לְנֹחַ, קֵץ כָּל-בָּשָׂר בָּא לְפָנַי--כִּי-מָלְאָה הָאָרֶץ חָמָס, מִפְּנֵיהֶם; וְהִנְנִי מַשְׁחִיתָם, אֶת-הָאָרֶץ.13 And God said unto Noah: 'The end of all flesh is come before Me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth.

Elokim not only decides in this pasuk, but also at the same time informs Noach of this fact. And again, this appears a natural consequence. The ketz of all flesh has come up before Him, and so He will destroy them.

An interesting Rashi, and comment on that Rashi:
The end of all flesh: Wherever you find promiscuity (and idolatry), a pestilence comes upon the world and kills both good and bad alike. — [from Gen. Rabbah 26:5] Note that parenthetic words do not appear in Gen. Rabbah , Lev. Rabbah, or in early mss. and printed editions of Rashi. We have translated אַנְדְרוֹלוּמוּסְיָה as pestilence, following Aruch. See below.קץ כל בשר: כל מקום שאתה מוצא זנות ועבודה זרה, אנדרלמוסיא באה לעולם והורגת טובים ורעים:


Thus, both in Rashi's sources and in the early manuscripts, idolatry is not mentioned. Why would it get inserted, then? To create a consistency with earlier comments. Thus, earlier, Rashi had written:
was corrupt: Heb. וַתִּשָּׁחֵת is an expression of immorality and idolatry. (other editions add: immorality, “for all flesh had corrupted (הִשְׁחִית) its way,” and idolatry), as in (Deut. 4:16): “Lest you deal corruptly (תַּשְׁחִיתוּן).” - [Sanh. 56b, 57a]ותשחת: לשון ערוה ועבודה זרה, כמו (דברים ד טז) פן תשחיתון, כי השחית כל בשר וגו':


and so immorality went hand in hand with idolatry. But note that this is from a difference source, a gemara in Sanhedrin rather than a Midrash Rabba.

חָמָס -- again, mashed chickpeas. Seriously, on a peshat level, whatever was being described immediate previous. If you say it was idolatry and promiscuity for וַתִּשָּׁחֵת הָאָרֶץ, then the same is the chamas.

וְהִנְנִי מַשְׁחִיתָם -- poetic parallelism to וַתִּשָּׁחֵת הָאָרֶץ, middah kened middah.

אֶת-הָאָרֶץ -- two possibilities, as Rashi says. Either "with the earth", or the pasuk is now clarifying the direct object of תָם.

Next:
יד  עֲשֵׂה לְךָ תֵּבַת עֲצֵי-גֹפֶר, קִנִּים תַּעֲשֶׂה אֶת-הַתֵּבָה; וְכָפַרְתָּ אֹתָהּ מִבַּיִת וּמִחוּץ, בַּכֹּפֶר.14 Make thee an ark of gopher wood; with rooms shalt thou make the ark, and shalt pitch it within and without with pitch.

This Elokim section of the narrative describes the construction of the teiva, and the taking of pairs of each animals. The next, YKVK section seems to go over the same territory, with contradictions (a differentiation between pure and impure animals), but this is not the case. After all, the next, YKVK, section does not command the construction of the teiva but rather the entering of the teiva. And the seeming "contradiction" is simply going from the more general case to the particular, exceptional, case.

What is the point in giving us details of the construction? Why should we care, on an ethical, religious, or historical level, about the materials and dimensions of a particular ark? And what if Noach had deviated, and made it 350 cubits, instead of 300 cubits, in length? Would Hashem have not saved him? Would it not have withstood the waters. In other words, what is the purpose, the toeles, of such details.

  1. It is possible that this was more interesting to the ancient Israelite reader. Knowing the particulars of this all important ark, which saved humanity and indeed all species, would be exciting. And from the dimensions in plain text, one could draw a model of the ark.
  2. It is possible that the dimensions of the ark are supposed to be religiously significant, parallel to the dimensions of the Mishkan.
  3. Noach was not an architect, and was not able to plan something on so grand a scale. He had no idea how many total animals it would be in the end, and how much space would be required. Therefore, Hashem guided him and gave him precise dimensions.
תֵּבַת עֲצֵי-גֹפֶר -- what is a teiva? Is it a boat? Is it a box? Compare to Egyptian teb, meaning chest, box or coffin.


If a coffin, here is what I have to say, in the context of baby Moshe, who was also put in a teiva:
Meanwhile, in Egyptian, the cognate means coffin. This is indeed appropriate. We might cast it as fulfilling the literal aspects of the decree, while yet escaping. Thus, Noach, and UtanPishtim, are part of the entire world upon whom death has been decreed. They enter a coffin for the duration of the flood. And they exists through the decree of the flood. Moshe, too. Death has been decreed by Pharaoh on all Hebrew male born, by throwing them into the Nile. He is cast into the Nile, though in this tevah, coffin. And this fulfills the literal word of the decree. Indeed, a midrash stresses this by discussing how Pharaoh was told by his astrologers that a Hebrew child would overthrow him, which was the cause for his decree. When Moshe was cast in the Nile, his astrologers told him that they saw that the redeemer had been cast into the Nile, at which point Pharaoh ended his decree.

Since I mentioned Robert Alter in the previous post, I might as well mention his take again. Rather than noting the Egyptian cognate teva as coffin, he in fact contrasts aron, meaning coffin, with teva, meaning ark. He does this on the last perek of Bereishit, about Yosef's aron:

In the epic of Gilgamesh, it seems to be a boat:
'Reed house, reed house! Wall, wall!
O man of Shuruppak, son of Ubartutu:
  Tear down the house and build a boat!
  Abandon wealth and seek living beings!
  Spurn possessions and keep alive living beings!
  Make all living beings go up into the boat.
  The boat which you are to build,
  its dimensions must measure equal to each other:
  its length must correspond to its width.
  Roof it over like the Apsu.
Though if the dimension must measure equal to each other, and if that includes length, width and height, then it, too, would seem to be a cube.

Ibn Ezra stresses that the teiva is not a ship:

ושם תיבה -ולא ספינה כי איננה על צורת אניה, ואין לה משוטים:

Since I mentioned epic of Gilgamesh, perhaps we can see a meaning and significance in the command to Utnapishtim. "Tear down the house" and build a boat sounds like a sukkah, to abandon permanent domain. "Abandon wealth and seek living things" seems like an ethical imperative. And just as there may be an ethical imperative behind the Gilgamesh myth, there might be ethical imperatives in the Noach narrative as well.

קִנִּים תַּעֲשֶׂה אֶת-הַתֵּבָה -- could we connect it to the reed house in Gilgamesh, from which the boat was constructed? Still, קִנִּים here means compartments, like Rashi. Think nests. Are these individual compartments for each and every animal, or is this a way of saying three levels, as in pasuk 16 below?

וְכָפַרְתָּ אֹתָהּ -- This is hishtadlus. Don't just build a boat, but make it watertight. What is Hashem's role in all this? Is it to simply instruct Noach how to save himself, his family, and animal-kind, or will Hashem take direct action to save them, but requires of Noach to perform the derech hateva steps? Or is it like the blood on the lintel in Egypt?

An interesting Ibn Ezra:
וכפרת אותה -יש אומרים: 
שהיא מגזרת כפרת. 
והטעם מכסה משיחה. 

ויש אומרים: 
שהכופר כדמות זפת. 

ויש אומרים: 
שיש טיט בארץ מהעפר והוא מדביק ועומד כזפת. 

ויש אומרים: 
שהוא הנקרא בלשון ישמעאל. בתמורת הכ"ף בקו"ף. 

והנכון: שמלת וכפרת מגזרת בכופר.
Interesting that nachon idea would be a chiddush. But yes, from kofer, not from covering.

וְכָפַרְתָּ -- is a verb coming from the noun of כֹּפֶר.

בַּכֹּפֶר - sounds like gofer. Indeed, Shadal links the two, noting that the letters kaf and gimel, from the same phonological group, switch off with one another. And that the wood is called gofer and the sap of that wood is called kofer.

Further, he points to the genus Cupressus. Think the common name cypress, a type of evergreen tree. If so, there might be hidden meaning in the choice of wood.

Next pasuk:
טו  וְזֶה, אֲשֶׁר תַּעֲשֶׂה אֹתָהּ:  שְׁלֹשׁ מֵאוֹת אַמָּה, אֹרֶךְ הַתֵּבָה, חֲמִשִּׁים אַמָּה רָחְבָּהּ, וּשְׁלֹשִׁים אַמָּה קוֹמָתָהּ.15 And this is how thou shalt make it: the length of the ark three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.

I don't know what a cubit is. I don't know why the dimensions are religiously significant, though again, it might help the reader picture the grandness of the scale of this project.

We should not be concerned with practical "scientific" questions, such as that all the species in the world could not have fit into an ark even of this grand size. If you want, say it was a local flood. If you want, say it was a global flood. If you want, say that they managed to all fit in miraculously. If you want, say that this demonstrates the narrative to be false, or allegorical, or mythical. Work that out on your own time. Our concern is figuring out simple peshat.

That said, I'll intrude a bit to explain why I think a local flood is workable, even as the Torah seems to describe or imply, in certain pesukim, a global flood. Some members of Chazal thought the mabul did not intrude on Eretz Yisrael, and Rav Yonasan Eibeshitz briefly considered the possibility of a non-global flood.  At the end of the day, we might be able to answer based on Devarim 29:

כח הַנִּסְתָּרֹת--לַה', אֱלֹהֵינוּ; וְהַנִּגְלֹת לָנוּ וּלְבָנֵינוּ, עַד-עוֹלָם--לַעֲשׂוֹת, אֶת-כָּל-דִּבְרֵי הַתּוֹרָה הַזֹּאת. {ס}28 The secret things belong unto the LORD our God; but the things that are revealed belong unto us and to our children for ever, that we may do all the words of this law.{S}

Noach was tasked with saving the world. And from his perspective, he did save the world. His world was perhaps fairly limited, but that was the world. Did he know about the kangaroos in Australia? Likely not, but then he did not know about Australia. Those were nistarot, which were to Hashem, whereas the revealed things were to Noach.

Compare parshas Vayera, according to one plausible interpretation in which Lot's daughters believed the world to be destroyed, and that it was up to them, and their father, to repopulate the earth.
לא וַתֹּאמֶר הַבְּכִירָה אֶל-הַצְּעִירָה, אָבִינוּ זָקֵן; וְאִישׁ אֵין בָּאָרֶץ לָבוֹא עָלֵינוּ, כְּדֶרֶךְ כָּל-הָאָרֶץ.31 And the first-born said unto the younger: 'Our father is old, and there is not a man in the earth to come in unto us after the manner of all the earth.
לב לְכָה נַשְׁקֶה אֶת-אָבִינוּ יַיִן, וְנִשְׁכְּבָה עִמּוֹ; וּנְחַיֶּה מֵאָבִינוּ, זָרַע.32 Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father.'

If so, "all living things" and "all the mountains under the heavens" can be written for dramatic effect and from Noach's perspective. All living things in that particular area, species which otherwise would have perished. 

See some problematic pesukim for making it a local flood here
שְׁלֹשׁ מֵאוֹת אַמָּה, אֹרֶךְ הַתֵּבָה,
 חֲמִשִּׁים אַמָּה רָחְבָּהּ,
 וּשְׁלֹשִׁים אַמָּה קוֹמָתָהּ -- at first glance, this reads like a box, rather than a ship. But perhaps other possibilities are available, where these are the widest dimensions, but it sloped in various ways.

As an exercise to the reader, compare these dimensions to the dimensions of other ancient ships.

Next pasuk:
טז  צֹהַר תַּעֲשֶׂה לַתֵּבָה, וְאֶל-אַמָּה תְּכַלֶּנָּה מִלְמַעְלָה, וּפֶתַח הַתֵּבָה, בְּצִדָּהּ תָּשִׂים; תַּחְתִּיִּם שְׁנִיִּם וּשְׁלִשִׁים, תַּעֲשֶׂהָ.16 A light shalt thou make to the ark, and to a cubit shalt thou finish it upward; and the door of the ark shalt thou set in the side thereof; with lower, second, and third stories shalt thou make it.


צֹהַר -- I don't know what this means. Many speculate, on the basis of evidence within the Chumash, or via linguistic evidence. That it is a light (say, a stone which shines of its own accord) is based on a connection to tzaharayim, sahara (moon), zohar (shining). That it is a window can be surmised from the later mention of the window (chalon) which Noach opened. That it is a slanted roof, as Albertus Schultens suggests (as Shadal notes), is based on the continuation of the pasuk. That it is a lamp (Chizkuni) from yitzhar.

See Balashon's treatment.

וְאֶל-אַמָּה תְּכַלֶּנָּה מִלְמַעְלָה -- a slanted roof, which comes to a point in an amah.

תַּחְתִּיִּם שְׁנִיִּם וּשְׁלִשִׁים -- we don't know the function of each of these three. To house more animals, since we obviously do not need such a high roof.

Next pasuk:
יז  וַאֲנִי, הִנְנִי מֵבִיא אֶת-הַמַּבּוּל מַיִם עַל-הָאָרֶץ, לְשַׁחֵת כָּל-בָּשָׂר אֲשֶׁר-בּוֹ רוּחַ חַיִּים, מִתַּחַת הַשָּׁמָיִם:  כֹּל אֲשֶׁר-בָּאָרֶץ, יִגְוָע.17 And I, behold, I do bring the flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life, from under heaven; every thing that is in the earth shall perish.


וַאֲנִי, הִנְנִי מֵבִיא אֶת-הַמַּבּוּל -- There is a critical and implicit word though here. And the thought in this pasuk continues into the next pasuk. "And though I am bringing the flood of waters upon the earth, such that all will perish, yet behold I will maintain my covenant with you, and you will bring two of each animal after their kind, to keep their species alive."

The purpose here is to reassure Noach that he, and humanity, and animal-kind, will survive, even amidst all this destruction. However, there was no command here to actually take in the animals. The only command was to construct the ark. He should know the function of the ark, when he constructs it.

This answers some of the "problems" of the Documentary Hypothesis (though that wasn't my motivation). Even though there is a command later to collect the animals, that is not a second command. The first is telling what will happen, in the context of constructing the ark. The second is the actual command to collect the animals, after the ark is constructed. That is also why in the first telling, the animals seem to come of their own accord, while in the second, it is Noach's role. This is not a contradiction, but two texts, at two different temporal points in the narrative, working towards separate, yet mutually compatible purposes.

So too the two vs. seven contradiction. Here, the purpose is to simply inform of the survival of the species, rather than practical instruction of how to collect. And so the general case, of two (or two sets of two) is sufficient.

יח  וַהֲקִמֹתִי אֶת-בְּרִיתִי, אִתָּךְ; וּבָאתָ, אֶל-הַתֵּבָה--אַתָּה, וּבָנֶיךָ וְאִשְׁתְּךָ וּנְשֵׁי-בָנֶיךָ אִתָּךְ.18 But I will establish My covenant with thee; and thou shalt come into the ark, thou, and thy sons, and thy wife, and thy sons' wives with thee.

וַהֲקִמֹתִי אֶת-בְּרִיתִי, אִתָּךְ -- On a peshat level, that he will continue to relate to humanity through Noach and his descendants. Or He will keep his promise and maintain him in the teiva. See in Bereishit Rabbati a midrash that this shows Noach had a bris milah. We could also see this as a foreshadowing or prediction of the eventual rainbow covenant.

 וּבָאתָ, אֶל-הַתֵּבָה -- and you will, during the time of the construction. This is still telling the purpose of the construction.

אַתָּה, וּבָנֶיךָ וְאִשְׁתְּךָ וּנְשֵׁי-בָנֶיךָ אִתָּךְ-- Don't worry about your family, and even somewhat extended family. Wives of sons are also useful for repopulating the earth, and in this sense, it is the zachar and nekeiva of all species.

The separation of sons from wives was not to forbid tashmish in the ark, but that Noach and his line (of three aforementioned sons) would continue, and to that end, there are these wives.
יט  וּמִכָּל-הָחַי מִכָּל-בָּשָׂר שְׁנַיִם מִכֹּל, תָּבִיא אֶל-הַתֵּבָה--לְהַחֲיֹת אִתָּךְ:  זָכָר וּנְקֵבָה, יִהְיוּ.19 And of every living thing of all flesh, two of every sort shalt thou bring into the ark, to keep them alive with thee; they shall be male and female.
כ  מֵהָעוֹף לְמִינֵהוּ, וּמִן-הַבְּהֵמָה לְמִינָהּ, מִכֹּל רֶמֶשׂ הָאֲדָמָה, לְמִינֵהוּ--שְׁנַיִם מִכֹּל יָבֹאוּ אֵלֶיךָ, לְהַחֲיוֹת.20 Of the fowl after their kind, and of the cattle after their kind, of every creeping thing of the ground after its kind, two of every sort shall come unto thee, to keep them alive.

And the animals will also be able to survive, לְהַחֲיוֹת. Note the choice of יָבֹאוּ אֵלֶיךָ, and earlier תָּבִיא. Not because Noach will be able to sit back, but because this is a more passive description of what will happen. In the next perek, when it is an actual command, we see תִּקַּח-לְךָ.

שְׁנַיִם מִכֹּל -- here it does not say shnayim shnayim. I think Rashi is right, over other meforshim, and that the two are two, not two pairs of male and female, which would be four.

 זָכָר וּנְקֵבָה, יִהְיוּ --  those two will be male and female. The minimal requirement from propagation of the species.

Next pasuk:
כא  וְאַתָּה קַח-לְךָ, מִכָּל-מַאֲכָל אֲשֶׁר יֵאָכֵל, וְאָסַפְתָּ, אֵלֶיךָ; וְהָיָה לְךָ וְלָהֶם, לְאָכְלָה.21 And take thou unto thee of all food that is eaten, and gather it to thee; and it shall be for food for thee, and for them.'



 וְאַתָּה קַח-לְךָ -- is however, a tzivuy. The construction of the teivah and the stocking of its compartments with food is something that will take a lot of time. And he is not commanded later to collect food.

And the final pasuk of the perek:
כב  וַיַּעַשׂ, נֹחַ:  כְּכֹל אֲשֶׁר צִוָּה אֹתוֹ, אֱלֹהִים--כֵּן עָשָׂה.22 Thus did Noah; according to all that God commanded him, so did he.
This can be parsed in two ways. (The alternative to the above is: And Noach did according to all God commanded him; so did he do.) But the trup puts the etnachta on the word Noach, and thus the parse as above. This parse makes sense.

Rashi cites a midrash which perhaps darshens the slight awkwardness:

And Noah did: This refers to the building of the ark. — [Gen. Rabbah 31:14]ויעש נח: זה בנין התיבה:

(I would add also the food gathering.)

But the real purpose is to contrast the "doing" in this pasuk with the "doing" in the next perek:

ה  וַיַּעַשׂ, נֹחַ, כְּכֹל אֲשֶׁר-צִוָּהוּ, ה.5 And Noah did according unto all that the LORD commanded him.
Where Rashi writes:
And Noah did: This refers to his entrance into the ark.ויעש נח: זה ביאתו לתיבה:

There is no petucha or setuma break, though here is a transition from Elokim to YKVK.

Monday, October 22, 2012

Lech Lecha sources -- 2012 edition


by aliyah
rishon (Bereishit 12:1)
sheni (12:14)
shlishi (13:5)
revii (14:1)
chamishi (14:21)
shishi (15:7)
shevii (17:7)
maftir (17:24)
haftara (Yeshaya 40:27) -- with Malbim

by perek
perek 12 ; perek 13 ;
perek 14 ; perek 15 ;
perek 16 ; perek 17

meforshim
Geonim (589-1038)

R' Saadia Gaon(882-942) -- see Wikipedia entry:
  1. Arabic translation of Torah, here at Temanim.org. This is a beautiful PDF, with the Chumash text, Rashi, Onkelos, and Rav Saadia's Tafsir. All of these have nikkud, which is a very nice feature. It also designates the Temani and standard aliyah breaks, and two commentaries, Shemen HaMor and Chelek HaDikduk, on the kriyah, trupnikkud, and dikduk, on the basis of Yemenite manuscripts, which would be worthwhile even absent the other features. Quite excellent, overall.
  2. The same Arabic translation, the Tafsir, here at Google books. No nikkud, Chumash text, Rashi, or Onkelos. But there is a brief supercommentary by Yosef Direnburg at the bottom of each page. 
  3. And translation of that Tafsir to Hebrew
  4. Collected commentary of Saadia Gaon on Torah, selected from the writings of various Rishonim and from his commentaries on other works.
Rabbi Yona Ibn Janach (Spain, 990-1050) -- see Wikipedia  



Rishonim (11th - 15th centuries)

Not really Abarbabel
Judaica Press Rashi in English  and Hebrew (France, 1040 - 1105) -- ואני לא באתי אלא לפשוטו של מקרא ולאגדה המיישבת דברי המקרא, דבר דבור על אופניו
Chizkuni (France, 13th century) -- see Wikipedia  
Daat  -- with Rashi, Ramban, Seforno, Ibn Ezra, Rashbam, Rabbenu Bachya, Midrash Rabba, Tanchuma+, Gilyonot 
Rashbam -- and here (France, 1085-1158) -- see Wikipedia 
Abarbanel (Portugal, Italy, 1437-1508) -- see Wikipedia -- there is a section on his exegesis 
Baal HaTurim (Germany, Spain, 1269-1343) -- see Wikipedia entry:
  1. Baal Haturim - short, consisting of gematriot and the like
  2. Baal Haturim  (HaAruch)  , consisting of perushim, often drawn from Ramban
  3. Torat Hatur-- when the Tur (in his halachic work) cites pesukim from this parasha. Not very helpful, IMHO. Though the supercommentary on the Tur on the bottom is nice.
Rabbenu Ephraim -- (France, 12th and 13th century) -- see Jewish Encyclopedia entry --  "He was the author of "Perush 'al ha-Torah," which consists chiefly of gemaṭria and "noṭariḳon." He largely followed Eleazar of Worms."
Rabbi Yosef Ibn Caspi -- (Provence, Egypt and elsewhere, 1279-1340) -- A pashtan and rationalist Jewish philosopher. References Rambam, and Ibn Ezra. He also focuses on dikduk and trup. See Wikipedia.
  1. Ibn Caspi -- in Mishneh Kesef, volume 2 -- a running commentary with generally short comments on pesukim, though with occasional long discourses.
  2. Ibn Caspi -- Tiras Kesef -- lengthy discourses on philosophical points raised in the parsha.
  3. His supercommentary on Ibn Ezra,  different from his commentary (here and hereexplaining the sodot of Ibn Ezra 

posts so far for parshat Lech Lecha

2012

1. Chedorlaomer vs. the army of the dead -- in response to this request:
josh, can you help me with ibn-Ezra commentary on Genesis 14-5, why he calls Rephaim deadman, ghosts, because they have no resurrection?


2011

  1. Lech Lecha sources -- by perek and aliyah in a Mikraos Gedolos, plus more than 100 meforshim on the parsha and haftorah. Further expanded over previous years.
    .
  2. Should we darshen the run of tevirs on וַיָּבֹא וַיֵּשֶׁבBirkas Avraham does. But assuming that it is correct (and not an error for darga), how are we to make sense of this trup on a 'peshat' level?
    .
  3. Peshita on Bereishit perek 12. And perek 13, and fourteen, and fifteen, and sixteen, and seventeen.
    .
  4. YUTorah on parashat Lech Lecha.
    .
  5. Avraham did not consume pas akum or stam yeinam, redux -- A while back, in 2006, I considered a dvar Torah that grappled with how Avraham could have eaten pas akum and stam yeinam from the hands of Malkitzedek, and dismissed this sort of concern.

    Now I see that this idea was already put forth, in a slightly different form, in Or HaChaim...
    .
  6. Why doesn't the Torah explicitly relate Avraham's early lifeWhy is Avraham's early life not mentioned in the Torah? That is, the midrash records a lengthy story about his concealment at birth, smashing his father's idols, being brought before Nimrod, his defiance, and so on and so forth. This is a remarkable story. How come we only first hear of Avraham when he is 75 years old?
    .
  7. Avraham was 74X the stature of a normal man -- Considering an interpretation of a midrash by Rav Kanievsky. The Midrash: "The man [who lived in Chevron] was the greatest of the giants" (Yehoshua 14:15) -- This refers to our forefather Avraham, whose height was equal to that of seventy-four men. The amount of food and drink he consumed was enough for seventy-four men, and he had the strength of that many men as well.
    (Concluding Beraita of Masechet Sofrim)
    .
  8. If Abraham won't come to the mountain...  then the mountain will come to Abraham. So explains the Or HaChaim. Plus, other ways of explaining the pasuk, on the level of peshat.
    .
  9. Does Onkelos render וְאַשְׂמְאִילָה as וְאַצְפְּנָךְ or אֲנָא לְצִפּוּנָאand the ramifications. It is plausible that Onkelos follows a midrash. Or it could be ataus sofer. I try to explain away the variant.
    .
  10. Ibn Caspi on the Avos keeping the entire Torah -- He endorses the idea, kind-of. In one instance, as a restrained and coded rejection. In another, as a philosophical co-opting of the idea. Also, Chizkuni and my own approach to understanding the pasuk that sparks all this.

2010

  1. Sodomites and Procrustes -- A parallel between a midrash and a Greek myth, and what this might mean.
    .
  2. When did the Sodomites turn evilMajor repercussions, depending on whether it was before or after Lot arrived.
    .
  3. Hinei Na -- If not now, then when?  Na means now! But did he not know beforehand that Sarah was beautiful?
    .
  4. Avraham Avinu as author of Sefer Yetzira --  Whether hanefesh asher asu beCharan is indicative of this. Did Avraham create golems? Did he create cattle?
    .
  5. How to spell 'goyim' -- and how I would justify the Masoretic reading. Plus the strange, counter-intuitive vowel pattern provided by the Masorah, and its significance.

2009
  1. His journey(s) -- when the masorah opposes the Zohar. Ohr Torah has a somewhat dubious resolution (IMHO) in which the Zohar darshens the text as if it was written chaser. I think it is a genuine machlokes.
    .
  2. How many words are Kedarlaomer? The masorah vs. the gemara. Once again, Ohr Torah has a resolution. And once again, I lean towards thinking that there is a genuine machlokes here.
    .
  3. Did Rashi darshen a non-existent chaser? Minchas Shai has a pretty strong answer, that this is not the correct girsa of Rashi. Quite plausible, though I am not entirely convinced.
    .
  4. Did Eliezer, or 318 men, accompany Avraham? It cannot be both! How I would resolve this, and differ from some of Rashi's standard supercommentators.
    .
  5. Avraham Avinu's kippah -- in which Junior and I disagree over whether Avraham even wore 


Abraham and Lot Part Ways
2008
  1. The Duplication in Sarah-As-Sister stories -- because this was a standing practice, in many places they went, including a great many that passed without incident.
  2. Brit Milah as Adopted, Adapted, and Directed Practice Taken from the Egyptians -- Shadal addresses the question that if the Egyptians also practice circumcision, how can it be a sign / covenant for the Israelites? And also deals with a Pheonician myth about Cronus and Uranus, child sacrifice and circumcision, and says this developed from the story about Avraham and Yitzchak.
  3. As a followup to this 2004 post on vehakenaani az baaretz, this 2008 post about Avraham pursuing as far as Dan, when the area of Dan was not named this until sefer Shofetim. Shadal rejects the idea that this a later addition to chumash; rather, this was another place called Dan. This same concern likely motivates Rashi to say that it was called this via ruach hakodesh.
  4. What was the name of Lot's wife? And why should we care? First, various answers as to her name. Where does it come from? Is it an extra-Biblical tradition, derived via midrashic methods from the Biblical text, made up in order to convey some message, or to put more focus on a previously minor character? I trace through various sources which discuss her name. Also, whether Lot's wife really turned into a pillar of salt.

    This last one really is rooted in Vayera, but Lot's decision to move to Sodom in the first place takes place in Lech Lecha, and comes into play here.
2007
2006
2005
  • "And I Will Make Your Name Great"
    • What is meant by "name?" Explores possibility that it literally means making the name larger by adding the letter heh, and the implications of that interpretation. On a pshat level, it most likely means "renown." Turn to another example, by yibum, where it means "title" to land/inheritance, proved by evidence internal to the text (Rut names her son Oved) and via lexical comparison to a similar phrase by Ephraim and Menashe. Discuss the idea of ain mikra yotzei midei peshuto, and how a gezera shava here uproots the pshat meaning entirely, with an eye to the meaning of the statement in general. Finally, apply this meaning of "name" to a pasuk in Haazinu.
  • Avraham's Sacrifice
    • Explores when the command to leave his homeland was made, and why the poetic repetition. Compare with the command to bind Yitzchak, and we see Biblical poetry and repetition used to highlight the drama and the difficulty of the request.
2004
2003
  • Is the Code of Hammurabi the Dina Demalchuta of Avraham?
    • Cross-listed for Vayera, this begins in parshat Lech Lecha.
      If so, a way in which Avraham kept the Torah, or the Torah of Shem and Ever. Yet the incident in which Sarah offers her maidservant; her insistence of Hagar's demotion back to maidservant despite bearing Avraham a son; and the recognizing of such a child vs. casting out of the house, all have basis in the Code of Hammurabi.
  • Avraham's Refusal to the King of Sodom - somewhat political
    • Had Avraham taken the gifts, the king of Sodom might have thought he was only in it for the money
  • Suggested KedorLaOmer etymology
    • as servant of the deity Gomer
  • Kings Goofus and Gallant, and the MIGGEN Avraham
    • In which Avraham *receives* 10% of the spoils from Malkitzedek, rather than *giving* it to him. If so, we have a contrast to his conduct with the King of Sodom. And an explanation is respective attitudes, a la Goofus and Gallant.
      Further, in the aftermath, Hashem is not saying that he will be a shield, but rather a gatherer of wealth. See the post inside.
to be continued...

LinkWithin

Blog Widget by LinkWithin