tag:blogger.com,1999:blog-5589564.post7971870355569594377..comments2024-03-05T21:22:43.426-05:00Comments on parshablog: The Gazelle and the Deerjoshwaxmanhttp://www.blogger.com/profile/03516171362038454070noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-5589564.post-62393633898647230932014-08-19T20:25:50.400-04:002014-08-19T20:25:50.400-04:00Going to address in a later post bli neder. Going to address in a later post bli neder. joshwaxmanhttps://www.blogger.com/profile/05149022516101476797noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5589564.post-38304511031978354092014-08-19T19:49:05.319-04:002014-08-19T19:49:05.319-04:00Well, just a quick check in modern Arabic, a deer ...Well, just a quick check in modern Arabic, a deer is called أيل, or ayal, while the word Gazelle actually comes from the Arabic, غزال, meaning beautiful. My best guess at Tzvi (transliterated based on the Tafsir) comes out as a word for boy so that doesn't seem to have stuck so obviously.SF2K01https://www.blogger.com/profile/05065339128507952991noreply@blogger.com